플랫폼

카카오엔터, 웹툰·웹소설 번역 인재 양성 앞장

권하영

[디지털데일리 권하영기자] 카카오엔터테인먼트가 웹툰·웹소설 번역 인재 양성에 앞장선다. 자사의 우수 지식재산권(IP)이 전세계에 가장 효과적으로 알려질 수 있도록 글로벌 인력 확보에 지속 투자하겠다는 방침이다.

카카오엔터테인먼트(대표 이진수·김성수)는 한국문학번역원과 ‘한류 콘텐츠 외국어 번역 인력 양성 활성화’에 대한 전략적 업무협약(MOU)을 체결했다고 16일 밝혔다.

양측은 이번 협약을 통해 웹툰·웹소설 전문 번역 인력 양성을 시작으로 국제교류 사업, 기술적 지원 등에 대한 사업적 협력을 점차 확대하겠다는 계획이다.

번역원은 한류 번역아카데미에서 ‘문화콘텐츠 번역실무 고급과정’을 운영, 학사학위 이상을 취득하고 언어별 지원 조건을 충족한 내외국인을 대상으로 영어·스페인어·베트남어·중국어 4개 언어권의 웹툰 번역 실습 인력을 양성할 예정이다.

카카오엔터테인먼트는 해당 교육을 수료한 학생들을 대상으로 채용 연계형 인턴십을 진행, 우수 번역 인력 확보를 통해 글로벌에 진출한 자사 IP들의 현지화 작업 퀄리티 강화에 나선다.

회사는 이미 프리미엄 번역 및 현지화 작업을 위해 현재 한국 본사 및 태국, 인도네시아, 대만 등 각 해외 지사에 총 100여명이 넘는 ‘로컬라이즈팀’을 구축하고 있다.

<권하영 기자>kwonhy@ddaily.co.kr
권하영
kwonhy@ddaily.co.kr
기자의 전체기사 보기 기자의 전체기사 보기
디지털데일리가 직접 편집한 뉴스 채널